depuis la création du compte
Confiez votre projet à Sébastien
Faites appel à l'expertise de Sébastien pour faire avancer votre projet, ou découvrez d'autres freelances pour trouver celui qui correspondra parfaitement à vos besoins.
Francophone natif, je suis spécialisé en traduction du français vers l’espagnol (LATAM), relecture et correction de textes.
J’aide les entreprises du tourisme, du vin, des voyages et des sites web à adapter leurs contenus pour un public latino-américain avec un espagnol naturel, fluide et plus vendeur.
Je travaille sur :
- sites web
- brochures
- descriptions de tours
- textes marketing
- contenus générés par IA à corriger
Ma méthode est simple : je ne traduis pas mot à mot. J’adapte le texte pour qu’il paraisse naturel et convaincant pour des clients latino-américains.
Je privilégie les projets courts, les délais rapides et une communication claire.