Codeur Rank

44 699 ème
sur 387 000

Statistiques

depuis la création du compte

Projets réalisés 0 projets
Projets terminés 0 %
Tarif horaire moyen 34
Dernière connexion 4 ans
Membre depuis Nov. 2016
Profil vu 1 531 fois

Vérifications

Adresse emailVérifié
Compte LinkedInVérifié

Confiez votre projet à Julien

Faites appel à l'expertise de Julien pour faire avancer votre projet, ou découvrez d'autres freelances pour trouver celui qui correspondra parfaitement à vos besoins.

Publier un projet

À propos de Julien

Bonjour !

Titulaire d'un master de traduction multimédia (T2M) de l'Université de Bourgogne et de divers autres diplômes liés à la traduction et aux langues étrangères, je suis actif dans le monde de la traduction depuis janvier 2016. J'ai commencé par être stagiaire en gestion de projet auprès de l'agence de traduction allemande Leginda GmbH, avant d'y être employé quatre mois plus tard en tant que chef de projet, et de me déclarer comme traducteur indépendant en juillet 2016. Après trois ans à occuper trois différents postes (dont deux auprès de Leginda GmbH), il a fallu que je me l'avoue à moi-même : je ne suis pas fait pour la vie de salarié. C'est avec confiance — notamment grâce à une clientèle fidèle obtenue durant ses trois années où mon activité d'indépendant n'a occupé qu'une place secondaire — que j'ai donc décidé, à partir de cette année 2020, de n'être que traducteur indépendant, et je me ferai ainsi un plaisir de vous proposer mes services si vous avez besoin d'une traduction depuis l'allemand ou l'anglais vers le français.

Au plaisir de recevoir un message de votre part,
Bien cordialement,
Julien Dross.

Réalisations de Julien

Formations

Diploma
sept. 2015 - sept. 2016

Master T2M (traduction multimédia)

Université de Bourgogne

Je vous invite à consulter le lien suivant pour plus d'informations : https://blog.u-bourgogne.fr/mastert2m/

Diploma
sept. 2014 - sept. 2015

Maîtrise CAWEB (web, ingénierie des langues, traduction)

Université de Strasbourg

"Le Master CAWEB forme des professionnels de la communication multimédia multilingue.
Son parcours très professionnalisant permet d’acquérir des compétences en développement et animation de sites web multilingues, en localisation (traduction) de produits tels que des sites web et des logiciels et en gestion de projets de création multimédia et de localisation.
Cette combinaison de compétences linguistiques et techniques ainsi que l’immersion longue en milieu professionnel font la force de cette formation." — Source : https://mastercaweb.u-strasbg.fr/

Diploma
sept. 2013 - sept. 2014

Maîtrise FLE (didactique des langues)

Université de Strasbourg

"Les masters de la mention « Didactique des langues » s’adressent aux étudiant/e/s qui ont une appétence pour les langues, l’apprentissage des langues, l’enseignement ou la formation en langues, le numérique, l’ingénierie pédagogique et le management.
Ils comportent une première année de tronc commun pour acquérir des connaissances et des compétences dans les domaines fondamentaux de la didactique des langues, à savoir l’enseignement, l’apprentissage, la linguistique appliquée, les ressources et le numérique." — Extrait d'une description plus détaillée disponible via le lien https://langues.unistra.fr/formations/masters/master-didactique-des-langues/

Diploma
sept. 2010 - sept. 2013

Licence de Langues Étrangères Appliquées

Université de Strasbourg

Une excellente description détaillé est disponible via ce lien : https://langues.unistra.fr/formations/licences/licence-langues-etrangeres-appliquees-lea/

Recevez un devis de Julien Dross