Native française, je suis accréditée comme examinatrice de DELE à l’institut Cervantès et diplômée d’un Master 2 mention Métiers de l'enseignement de…
depuis la création du compte
Confiez votre projet à Audrey
Faites appel à l'expertise d’Audrey pour faire avancer votre projet, ou découvrez autres freelances pour trouver celui qui correspondra parfaitement à vos besoins.
Native française, je suis accréditée comme examinatrice de DELE à l’institut Cervantès et diplômée d’un Master 2 mention Métiers de l'enseignement de l'éducation et de la formation en espagnol : second degré à l’Université de Nantes.
Je viens de créer mon entreprise de traduction et je travaille en collaboration avec la Mairie de Jaca (Huesca) afin de promouvoir le français en Aragon. J’ai également traduit plusieurs documents pour le Groupement Européen de Coopération Territoriale Espace Pourtalet, ainsi que le court-métrage dirigé par Lucas Castán, Los Hombres de Verdad no Lloran, sélectionné pour le 43º Festival International de Cinéma de Seattle (Etats Unis).
Service de traduction
La qualité est le maître mot de mon entreprise, c’est pourquoi je m’attarde particulièrement sur la révision et la relecture, afin de n’omettre aucun mot, ni de faire de contre sens et ainsi de vous assurer une rigueur de traduction rendant l’essence originale du texte source.
La rapidité d’exécution est également un facteur primordial à laquelle j’attache une place prépondérante pour permettre aux entreprises d’optimiser leurs relations clients et/ou collaborateurs, et mener à bien la réalisation des projets en cours dans les délais requis.
Par ailleurs, je m’engage à une stricte confidentialité des informations et données transmises pour la traduction.