Codeur Rank

228 631ème
sur 373 000

Statistiques

depuis la création du compte

Projets réalisés0 projets
Projets terminés0 %
Tarif horaire moyen40
Dernière connexion5 ans
Membre depuisMar. 2017
Profil vu1 174 fois

Vérifications

Adresse emailVérifié
Compte LinkedInNon-vérifié

Confiez votre projet à Kahyeon

Faites appel à l'expertise de Kahyeon pour faire avancer votre projet, ou découvrez d‘autres freelances pour trouver celui qui correspondra parfaitement à vos besoins.

Publier un projet

À propos de Kahyeon

- Diplômée d'un master en traduction coréen-français, je suis traductrice indépendante.
Les traductions coréen/français, français/coréen, anglais/coréen, anglais/français sont possibles.

- Mes références

CHOPARD - Textes de marketing ; site officiel, Newsletter, présentation des nouvelles collections (anglais-coréen)

MIDO - Textes de marketing ; site officiel, guide commercial, présentation des collections (anglais-coréen)

Hermès - Textes de marketing ; documents de presse, descriptions de produits, Traduction audiovisuelle (français-coréen)

Vancleef & Arpels - Catalogue (français-coréen)

Rolex - Description historique et technique du produit, Traduction audiovisuelle (français-coréen)

Mairie de Jung-gu et de Seongbuk- gu - Lettre d’invitation et Proposition de coopération (coréen-français)

CNIEL - Textes de marketing (français-coréen)

Samsung Engineering -
Textes techniques, administratifs, législatifs et contracutels liés à EPCC (anglais-français, français-anglais)

Exposition HIGHLIGHTS - Interprétation de liaison pour Sema-Cartier pour l’art contemporain
(coréen-français, français-coréen)

Meridian Linguistics – Legal and Business Translations
- Textes relatifs aux droits et aux normes sur l’aviation et la construction automobile (coréen- français)

SBS
Traduction audio-visuelle (français-coréen)
- Interview de Bruno Chenique, historien d’art
- « Miracle food yogurt » (français-coréen)

Institut coréen de la Traduction Littéraire (KLTI)
Texte de conférence
- « Les classiques coréens aujourd’hui » à Sorbonne, Paris (français-coréen)

Musique

Traduction audio-visuelle
- « Larger than Life » (55 minutes, français-coréen)
- « Sir Simon Rattle conducts & explores Music of the 20th century » (350 minutes, français- coréen)
- « Tenors of the 78 era » (390 minutes)

...

Recevez un devis de Kahyeon