Le développement de votre activité à l'international passe par la traduction de tous vos contenus et supports. Si votre budget de traduction est restreint, vous pouvez fractionner votre projet de traduction en plusieurs étapes. Le principal c'est de commencer par la traduction de votre site internet.

Calculer le prix de la traduction d’un site internet avec notre simulateur

Les professionnels de la traduction prennent en compte plusieurs facteurs pour vous remettre une estimation personnalisée du coût de traduction de votre site internet.

Les facteurs déterminant le plus souvent le prix de la traduction d’un site internet sont :

  • Le nombre de mots à traduire
  • La langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site internet
  • La qualité de la traduction
  • Le délai de livraison
  • Etc.

Recevoir un devis gratuitement


La traduction de votre site internet dans votre développement international

Votre développement international est un effort constant à fournir sur le long terme. En commençant par traduire votre site internet, vous optimisez votre positionnement sur les moteurs de recherches et suscitez l’intérêt des internautes.

La traduction de votre site internet c’est votre carte de visite en ligne alors accordez-y de l’importance et choisissez un prestataire spécialisé dans votre domaine d’activité.


Dans quelles langues traduire votre site internet ?

Traduire son site internet en anglais est un premier pas dans votre développement international. En effet, la majorité de la population pratiquent régulièrement l’anglais qu’il soit britannique (UK) ou américain (US).

Au fur et à mesure de votre développement international, traduire votre site internet dans des langues européennes et asiatiques vous permettra de renforcer votre notoriété internationale et par conséquent d’accroître vos affaires et négociations étrangères.

Demander un devis personnalisé gratuitement

Quelles sont les pages web d’un site internet à traduire ?

Lorsque vous développez votre activité à l’international, la traduction de votre site internet est conseillé. Il est préférable de faire traduire l’intégralité des pages de votre site internet y compris vos articles de blog.

En effet, votre site internet c’est l’équivalent de votre carte de visite sur le web. Par conséquent, plus vous avez de pages web parfaitement traduites plus votre notoriété sera accrue et optimisée.

De plus en plus de prospects et clients consultent le web avant de vous contacter. Par conséquent la traduction de l’intégralité de votre site internet est fortement recommandé.

Recevoir un devis personnalisé

Trouver un professionnel de la traduction de site internet

Les professionnels de la traduction sont nombreux sur le marché. Cependant, on distingue deux profils : les traducteurs freelances et les agences de traduction. Chaque profil possède ses avantages.

Les traducteurs freelances sont souvent sollicités pour des projets uniques et ponctuels. Ils travaillent souvent sur une mission à la fois. Leurs tarifs est généralement légèrement moins onéreux que ceux d’une agence de traduction. Toutefois, si la traduction de votre site internet est d’envergure, le traducteur freelance peut être vite débordé et engendré un retard dans la livraison de vos traductions impactant votre développement à l’international.

Ensuite, les agences de traduction sont sollicitées pour projets de toute taille et dans de nombreux secteurs d’activités. En effet, grâce à leur réseau de traducteurs professionnels, les agences de traduction ont la possibilité de confier la traduction de votre site internet à plusieurs traducteurs spécialisés en simultané afin de respecter vos délais.

Sur Traduc.com, notre service de traduction professionnelle, vous bénéficiez d’un accompagnement personnalisé effectué par un chef de projet dont l’objectif principal est de vous remettre des traductions clés en main.

Demander un devis personnalisé sur Traduc.com

Devis de traduction : comment les comparer ?

Il existe de nombreuses possibilités d’obtenir des traductions. Si vous sollicitez plusieurs professionnels de la traduction pour obtenir des devis, lisez bien la description de la prestation proposée. Certains vous propose de la traduction automatique permettant de réduire les délais et d’autres de la traduction professionnelle avec des traducteurs expérimentés.

Tenez également compte des délais de livraison de chacun et du format dans lequel vous allez recevoir les traductions de votre site internet.

Toutefois, les professionnels de la traduction, qu’ils soient des traducteurs freelances ou des agences de traduction, établissent leur devis avec un prix au mot.

Demander un devis personnalisé sur Traduc.com

Les tarifs de la traduction d'un site internet

Nous avons réalisé une moyenne des prestations proposées par nos traducteurs professionnels sur la plateforme à titre purement informatif.

Prestation Tarif global Trouver des traducteurs spécialisés
Traduction d'un site internet en anglais 995 € Trouver un traducteur anglais
Traduction d'un site internet en allemand 1 158 € Trouver un traducteur allemand
Traduction d'un site internet en chinois 1 347 € Trouver un traducteur chinois
Traduction d'un site internet en espagnol 1 051 € Trouver un traducteur espagnol
En utilisant ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. permettant de vous proposer des contenus et des services adaptés à vos centres d'intérêts.

Votre navigateur Web n’est plus à jour. Il ne permet pas d’afficher correctement le site Codeur.com.
Nous vous invitons à mettre à jour votre navigateur ou à utiliser un autre navigateur plus récent.