Traduction d'un doc en anglais, italien, espagnol
|
|
Tweeter |
|
Description du projet « Traduction d'un doc en anglais, italien, espagnol » :
Description du programme / site web :
Traduction d'un document français en anglais, italien et espagnol.
Fonctions, contenu à ajouter ou à modifier :
Document d'environ 6000 mots disponible à cette adresse :
[Url visible pour les Membres Pro]
Autres aspects de la prestation :
J'exigerai une traduction irréprochable (le travail sera vérifié)
| Etat : |
|
|---|---|
| Réalisation confiée à : |
|
| Publication de la mission : | Du 22/10/2008 02:02 au 04/11/2008 14:37 |
| Auteur : |
|
| Compétences recherchées : | |
| Modifier mon projet |
Bienvenue sur Codeur.com, la place de marché des freelances !
Déposez un projet vous aussi et recevez vite des devis de freelances qualifiés et disponibles.
Cette mission (ou appel d'offre) est terminé. Le porteur de projet a comparé les devis (ou offres) de prestataires indépendants et développeurs freelances ci-dessous, puis en a choisi un pour la réalisation de son projet. Vous pouvez Créer une mission similaire et recevoir gratuitement des devis pour les comparer.
| Prestataire | Offre | Livraison | Posté le | |
|---|---|---|---|---|
Société
Offre sélectionnée |
Offre privée | 5 jours | 24/10/2008 16:43 | |
|
Bonjour, Voir plus de détails en MP svp. Lire la suite... |
||||
Freelance indépendant
|
Offre privée | 6 jours | 22/10/2008 08:17 | |
|
Bonjour, Je m'appelle Elodie Chatelais et suis traductrice freelance (anglais > français). Je travaille de manière consciencieuse et peux traduire jusqu'à 2500 mots par jour, tout en m'appliquant à avoir le meilleur style rédactionnel qui soit. La relecture et la correction de mes traductions sont des étapes importantes de mon travail, je ne les néglige donc jamais. c'est pourquoi mes tarifs comprennent toujours la traduction, mais aussi une relecture et une correction, étapes qui requièrent du temps. Cordialement, Elodie XXXXXXX Lire la suite... |
||||
Consultant
|
Offre privée | 10 jours | 23/10/2008 15:30 | |
| Prestataire pluri-disciplinaire. Je mets en place un contrôle qualité des traductions avant restitution. Je travaille avec une équipe de linguiste (français, anglais, italien, espagnol). Le délai sera respecté et le prix est indicatif. Lire la suite... | ||||
Le classement ci-dessus est fait à partir du chiffre d'affaire total que les prestataires indépendants ont réalisé sur Codeur.com et les évaluations qu'ils ont reçues.
| Projets similaires |
- Recevez des offres
- Comparez les prix
- Choisissez un prestataire
Déposez un projet Et recevez vos premiers devis !
Rapide : Trouvez un prestataire
100% gratuitement
Société
Freelance indépendant
Traduction d'un business plan en anglais